Menjenamakan sastera Melayu ke arena antarabangsa

Menjenamakan sastera Melayu ke arena antarabangsa

MAMPUKAH kesusasteraan Melayu melangkau ke persada antarabangsa bukan sekadar menghias rak buku,-GAMBAR HIASAN
Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on telegram

Mendengar novel-novel Andrea Hirata diterjemahkan ke lebih 40 bahasa dunia, termasuk kumpulan cerpen dan penulisan nonkreatif beliau tentulah sesuatu yang sangat mengujakan.., tetapi apakah nasib sastera Melayu kita Demikian, kita pernah mendengar bagaimana pengarang muda Wei Hui yang menghasilkan novel Shanghai Baby (2001), sepantas kilat diterjemah ke puluhan bahasa utama dunia juga, menjadi bacaan pilihan di banyak tempat di dunia, berita ini sangat menjentik iri. Karya sastera kita, dengan maaf, umumnya berlegar di sekitar pembaca tempatan, dengan sedikit menjalar ke luar mungkin ke wilayah nusantara, yang berjiranan. Novel SN A.…

 

Sila Log Masuk atau Langgan untuk membaca berita sepenuhnya

 

Tidak mahu terlepas? Ikuti kami di

 

BERITA BERKAITAN

Teruskan membaca

Nikmati akses tanpa had serendah RM9.90 sebulan

Sudah melanggan? Log Masuk untuk membaca berita sepenuhnya